"Pas moi qu'ai fait les voyages,C'est les voyages qui m'ont fait"
Bernard Lavilliers

Τρίτη, Νοεμβρίου 28, 2006

Η αναζήτηση του πολίτιμου torrent

(Στη σκηνή είναι τοποθετημένοι σε κυκλική σειρά 12 υπολογιστές τους οποίους χρησιμοποιούν νέοι άνθρωποι που αποτελούν τον Χορό. Ένας νέος άνδρας, ρακένδυτος, πλησιάζει στην σκηνή κάνει μερικές βόλτες πάνω της και πλησιάζοντας προς το κέντρο αρχίζει να μιλάει στο κοινό)

-Νυχθημερόν περιπλανιέμαι
σε όρη και θάλασσες
σε μέρη που πόδι ανθρώπινο ποτέ δεν είχε πατήσει
κι ούτε φωνή ειχ΄ακουστεί.
Έμεινα νύχτες ξάγρυπνος και πεινασμένος
έπεσα σε ληστών ενέδρες και κακούργων
ψάχνοντας να βρω το πολύτιμο;

(από τον Χορό διαδοχικά οι ερωτήσεις)
-Τι είναι αυτό το τόσο πολύτιμο;
-Μην είναι χρυσός;
-Μην είναι πετράδια;

-Όχι! Μηδέ χρυσός είναι, μηδέ και πετράδια

-Τότε τι είναι αυτό το τόσο σημαντικό
που τόσο σε τυράννησε;


-Είναι το torrent.

-Ποιο torrent;

-Το torrent της ταινίας tous les matins du monde.

-Και έχεις τραβήξει τόσα;

-Ναι! τόσα κι άλλα τόσα θα τραβήξω μέχρι να το βρω!

-Κι είναι τόσο σημαντικό να το βρεις αυτό το torrent άνθρωπέ μου;

-Είναι σαν θες να πουλήσεις μούρη.

-Έχεις βάλει στοίχημα με άλλονε να τό βρεις;
Σαν από κοίνα τα γελοία πείσματα που έχουν οι άνθρωποι;

-Όχι!

-Τότε;

-Είναι σαν θες να φανείς ανώτερος
στα μάτια μιας κοπέλας
ότι κρατάς την γη ολάκερη
του κόσμου την σοφία

-Για γυναικεία πείσματα τα παθαίνεις όλα τούτα;

-Δεν είναι τα πείσματα μήτε τα στολίδια.
Είναι που θέλω να φανώ ανώτερος
να έχω λίγο δέος.
Και σαν του Παντοδύναμου του Δία
να φαίνεται ότι κατέχω δύναμη
Σαν της Αθηνάς ότι έχω τη Σοφία

-Είσαι άξιος της μοίρας σου καήμενέ μου.
Όμως τι ήρθες να κάνεις εδώ πέρα;

-Έμαθα ότι εδώ έρχεται ένας τρανός χάκερ
με τρανές ρίζες από ξακουστούς προγόνους.
Απόγονος λένε ότι είναι του τιτάνα Προμηθέα
μα άλλοι λένε μοναχογιός της Αθηνάς πως είναι.

(πριν προλάβει να ολοκληρώσει)
-Για τον πολυμήχανο Πρo-unix
μιλάς ;

-Ναι! Για αυτόν μιλάω

-Έχει μέρες να φανεί.
Τον κυνηγάνε οι φοβερές μυστικές υπηρεσίες,
σαν έσπασε τους κωδικούς
που δίνουν τσάμπα χρήμα στους φτωχούς
Πήρε κι αυτός μια μπάζα χρήμα αρκετό
και το έσκασε στα όρη
Τώρα κρύβεται σε σπηλιές με αγκαλιά ένα laptop
και την προστασία ζητάει του Ερμή,
τον θεό των κλεφτών καθώς κλέφτης κι αυτός είναι.

-Μα είναι και των εμπόρων

-Ναι αλλά οι κλέφτες πιο παλιοί γνωστοί.
Θυμάται και τα δικά του νιάτα,
σαν του Απόλλωνα εκείνος έκλεψε τα βόδια ένα μεσημέρι.
μικρό παιδί σαν ήτανε και έπαιζε τη λύρα
που από καύκαλο χελώνας έφτιαξε
με την περίσσια του την τέχνη
Τους νοιώθει βλέπεις πιο κοντά.
Ενώ οι εμπόροι μαθές καινούρια ράτσα είναι,
καινούρια γνωριμία.
Βλέπεις έχουν τα κονέξια δύναμη
Όσο πιο παλιά τόσο με πιο μεγάλη χάρη.

-Ας ελπίζουμε ότι θα γλυτώσει
(συνεχίζεται...)

1 σχόλιο:

Atalante είπε...

Hey, τούτο 'δώ είναι πολύ καλό. Πολύ καλό, το εννοώ. Έχει κάποια λάθη στη στίξη που οδηγούν στο να 'ακούγεται' λάθος καθώς το διαβάζεις, σε μερικά σημεία, αλλά είναι ωραία ιδέα, είναι εξυπνούλι, είναι ειλικρινές, είναι ξεγύμνωμα, αυτοσαρκασμός, όμορφο!